Un italian, profesor de italiană la Cluj, îşi lansează un volum-dramă vineri la Cluj

Un italian, profesor de italiană la Cluj, îşi lansează un volum-dramă vineri la Cluj
Volumul “Furio. Tragedie în două acte” va fi lansat vineri la Cluj, la sediul filialei Uniunii Scriitorilor din România.
Abonează-te pe   Poza noua 31.03.2021
Pentru mai multe informaţii de ultimă oră vizitează pagina principală ZIUA DE CLUJ

Volumul, scris de Patrizio Trequattrini, tradus şi prezentat de Alexandru Laszlo, este lansat în colaborare cu Centrul Cultural Italian Cluj şi Colegiul Naţional „George Bariţiu”.

“Profesorul Patrizio Trequattrini a venit în şcoala mea, cu câteva luni în urmă, să predea italiana. În atmosfera uneori gălăgioasă, agitată, a vieţii de liceu din centrul Clujului, figura lui mereu calmă, prudentă, gesturile măsurate, statura impunătoare, dublată de lentoarea fermă a reacţiilor, erau în măsură să atragă atenţia asupra lui, ca o prezenţă neobişnuită”, a explicat traducătorul cărţii. Acesta spune că o parte a vieţii autorului se regăseşte şi în volumul “Furio” – fiul său, Giulio, are la doar zece ani o formă severă de handicap. “Nu cunoscutul conflict tragic îşi face apariţia aici, între datorie şi pasiune, sau între individ şi societate. Căci protagonistul nu are nici urmă de îndoială ori şovăială, atunci cînd trebuie să şi asume obligaţia îngrijirii fiului bolnav, de a lungul întregii vieţi. Tragedia rezultă mai curând din caracterul implacabil şi iremediabil al loviturii destinului, care îi retează omului posibilitatea opţiunii libere”, mai spune traducătorul despre subiectul volumului, Bruno. Acesta din urmă demonstrează oboseala blazată faţă de realităţile gălăgioase din jur, dar şi obsesia tenace a părintelui de familie, dispus la sacrificarea propriei existenţe pentru fiul său. Volumul are personaje puţine, decoruri strict utilitare iar acţiunea este blocată în impasul de netrecut.

La lansare vorbesc preşedintele filialei Cluj a USR Irina Petraş, directorul Centrului Cultural Italian Carmela Lista, scriitorul Ovidiu Pecican, traducătorul volumului Laszlo Alexandru şi autorul Patrizio Trequattrini.

⇒ Dacă ţi-a plăcut articolul, urmăreşte ZCJ.RO pe FACEBOOK şi pe Instagram

loading...
Comenteaza