Language Weaver vrea să crească cu 50% numărul angajaţilor în 2011
- Scris de Ovidiu Cornea
- 05 Noi 2010, 10:24
- Economie
- Ascultă știrea

DISTRIBUIE
Reprezentanţii companiei SDL Language Weaver, pionier în domeniul sistemelor de traducere automatizată bazată pe metode statistice, planifică o creştere a numărul angajaţilor biroului din Cluj de la 50 la 75 anul viitor şi până la 100 în următorii ani.
„Am fost în Cluj acum aproximativ 40 de luni şi atunci eram vreo 3 oameni. Biroul de aici are acum peste 50 de angajaţi, urmează să ne mutăm într-un sediu nou şi vrem să ajungem în viitor la 100 de oameni. Anul viitor vom ajunge probabil la 75 de angajaţi”, a precizat Mark Tapling, CEO-ul companiei SDL Language Weaver, prezent ieri la Cluj.
Posturile care urmează să fie create vizează operarea de date şi dezvoltare de software, dar în perspectivă de la biroul din Cluj ar putea fi efectuate şi activităţi de telemarketing pentru unii clienţi internaţionali, a arătat şeful SDL Language Weaver.
Totodată şef al diviziei „Language Tehnologies” din cadrul grupului SDL – concern lider în domeniul sistemelor integrate de management al informaţiilor - care a preluat anul acesta Language Weaver, Mark Tapling a participat ieri, la hotelul City Plaza, la evenimentul de lansare şi la Cluj a primei platforme româneşti din industria traducerilor, de traducere automatizată în timp real.
Platforma, denumită SDL BeGlobal a fost lansată în mai multe oraşe din străinătate şi adresează agenţiilor guvernamentale şi marilor companii.
Mark Tapling a precizat că platforma de traducere automatizată în timp real oferită de către SDL Language Weaver se diferenţiază de Google Translate prin faptul că produsul nu serveşte şi pentru vinderea de reclame şi include servicii suplimentare, iar în plus oferă o predictibilitate traducerii, în sensul că poate fi selctat nivelul de calitate.
Reprezentanţii companiei au precizat că platforma respectivă nu este indicată, sau necesită confruntare din partea unui traducător uman, în domeniul juridic sau medical.
Posturile care urmează să fie create vizează operarea de date şi dezvoltare de software, dar în perspectivă de la biroul din Cluj ar putea fi efectuate şi activităţi de telemarketing pentru unii clienţi internaţionali, a arătat şeful SDL Language Weaver.
Totodată şef al diviziei „Language Tehnologies” din cadrul grupului SDL – concern lider în domeniul sistemelor integrate de management al informaţiilor - care a preluat anul acesta Language Weaver, Mark Tapling a participat ieri, la hotelul City Plaza, la evenimentul de lansare şi la Cluj a primei platforme româneşti din industria traducerilor, de traducere automatizată în timp real.
Platforma, denumită SDL BeGlobal a fost lansată în mai multe oraşe din străinătate şi adresează agenţiilor guvernamentale şi marilor companii.
Mark Tapling a precizat că platforma de traducere automatizată în timp real oferită de către SDL Language Weaver se diferenţiază de Google Translate prin faptul că produsul nu serveşte şi pentru vinderea de reclame şi include servicii suplimentare, iar în plus oferă o predictibilitate traducerii, în sensul că poate fi selctat nivelul de calitate.
Reprezentanţii companiei au precizat că platforma respectivă nu este indicată, sau necesită confruntare din partea unui traducător uman, în domeniul juridic sau medical.
DISTRIBUIE
Comenteaza