A murit "Avocatul 31", cel mai cunoscut traducător de filme de pe net. Cine a fost bărbatul care făcea subtitrări din pasiune

A murit "Avocatul 31", cel mai cunoscut traducător de filme de pe net. Cine a fost bărbatul care făcea subtitrări din pasiune
| Foto: Facebook

Bărbatul care a devenit celebru sub pseudonimul Avocatul 31, cu care își semna subtitrările pe care le făcea pe net filmelor piratate, era în viața reală chiar avocat.

Avocatul 31, celebrul traducător al cărui pseudonim era văzut la începutul sau finalul filmelor piratate, pe numele său real Remus Cătălin Grigorescu, era avocat, avea 51 de ani și locuia în București.

Avocatul 31 a făcut pionierat în materie de subtitări. Datorită lui rămânii puteau să urmărească seriale noi, pe care canalele de televiziune nu le difuzau. Astfel, rețelele cu producții piratate erau singura resursă disponibilă publicului din România, scrie click.ro.

Remus se mândrea cu activitatea pe care o făcea din pură pasiune. Pe pagina sa de Facebook, acesta se descria ca un mare amator de filme pe care le traducea pentru o scară largă a publicului, fiind apreciat pentru acuratețea textelor sale.

 „Am marea pasiune (nebunie, de fapt a depășit stadiul de pasiune) traducerea filmelor. Orice subtitrare în care vedeți Avocatul31 este tradusă de mine.

Nu sunt traducător profesionist, sunt avocat, însă fac asta de mult timp și cred că o fac destul de bine. Dețin site-ul www.subtitrari-noi.ro, cel mai bun site de subtitrări, evident", scria bărbatul pe site-ul pe care îl deținea. 

Mai multe, AICI

Comenteaza