Virgil Bulat s-a stins din viaţă
- Scris de Dora Mircea Radu
- 22 Oct 2010, 01:42
- Cultură
- Ascultă știrea

DISTRIBUIE
Uniunea Scriitorilor din România (USR), filiala Cluj a anunţat ieri stingerea din viaţă a poetului, traducătorului, editorului, publicistului de marcă Virgil Bulat. Scriitorul în vârstă de 70 de ani a decedat miercuri.
Bulat s-a născut la Răduleni, în Basarabia, şi a absolvit Facultatea de Filologie a Universităţii “Babeş-Bolyai”, în 1969. Debutul l-a făcut în revista Tribuna (1965). Volumele sale de versuri sunt “Nocturnalia” (1985), “Dragonul de ziuă” (1988), “Patimile tânărului Ioan în Arcadii” (2000), “Mezopunct /Mésopoint” (2002), “Metaintarsii în mezopunct” (2005), “Metaintarsii” (2005).
“Cavaler al Iluziei, fin traducător din literatura franceză, Virgil Bulat este un poet de stirpe macedonskiană (“că poţi invulnerabil fi la tot ce te loveşte doar ajungând tot mai sensibil la ceea ce doreşti”), îndrăgostit de marea poezie (biblioteca de suflet a poetului îi număra pe Blaga, Seferis, Elytis sau Saint-John Perse). El degustă, în somptuoase, minuţios textualizate fraze, cu o savuroasă (pedantă uneori) gesticulaţie lirică, atât fulguraţia unei metafore, cât şi dezlănţuirea exaltată a unui poem în proză”, a spus Irina Petraş, preşedinta Uniunii Scriitorilor din România, filiala Cluj.
“Dimensiunea livrescă a poemelor este indiscutabilă. Poezia este invocată ca mijloc de terapie existenţială”, a continuat Irina Petraş. “Virgil Bulat se recunoaşte îmblânzitor de vorbe – «Învăţ cuvintele să zboare / în văzduhuri mult mai subtile decât mireasma zorilor»; «Năluci se-ndeasă ca în Goya / îmbrăcând cuvinte», amânând ceasul «când toate înaintele scâncesc»...”, a încheiat preşedinta USR Cluj.
“Cavaler al Iluziei, fin traducător din literatura franceză, Virgil Bulat este un poet de stirpe macedonskiană (“că poţi invulnerabil fi la tot ce te loveşte doar ajungând tot mai sensibil la ceea ce doreşti”), îndrăgostit de marea poezie (biblioteca de suflet a poetului îi număra pe Blaga, Seferis, Elytis sau Saint-John Perse). El degustă, în somptuoase, minuţios textualizate fraze, cu o savuroasă (pedantă uneori) gesticulaţie lirică, atât fulguraţia unei metafore, cât şi dezlănţuirea exaltată a unui poem în proză”, a spus Irina Petraş, preşedinta Uniunii Scriitorilor din România, filiala Cluj.
“Dimensiunea livrescă a poemelor este indiscutabilă. Poezia este invocată ca mijloc de terapie existenţială”, a continuat Irina Petraş. “Virgil Bulat se recunoaşte îmblânzitor de vorbe – «Învăţ cuvintele să zboare / în văzduhuri mult mai subtile decât mireasma zorilor»; «Năluci se-ndeasă ca în Goya / îmbrăcând cuvinte», amânând ceasul «când toate înaintele scâncesc»...”, a încheiat preşedinta USR Cluj.
DISTRIBUIE
Comenteaza