Eroare nesimulată la Simularea Naţională. Poezia unui poet german, atribuită unui poet român

Eroare nesimulată la Simularea Naţională. Poezia unui poet german, atribuită unui poet român

În subiectele de simulare la clasa a VIII-a, în cadrul probei susţinute, luni, la limba şi literatura română, poezia scriitorului german Heinrich Heine „Stai şi-asculţi sub ramuri...” a fost atribuită poetului Ştefan Octavian Iosif, acesta fiind de fapt cel care a tradus-o. 

Elevii clasei a VIII-a, care au susţinut, luni, simularea la limba şi literatura română la Evaluarea Naţională, au avut de rezolvat la subiectul I mai multe cerinţe pe baza unei poezii. Poezia „Stai şi-asculţi sub ramuri...”, a scriitorului german Heinrich Heine, i-a fost atribuită lui Ştefan Octavian Iosif.

De fapt, Ştefan Octavian Iosif a fost cel care a tradus poezia lui Heine.

Poza noua 12.03.2019

Până la momentul transmiterii ştirii, reprezentanţii Ministerului Educaţiei nu au furnizat un punct de vedere.

Comenteaza